dimanche 13 décembre 2015

Chroniques express [ 26 ] : sin noticias de Gurb & Caperucita en Manhattan

Vous avez peut-être remarqué que certains des livres que j'ai lu n'avaient pas été chroniqués. A cause de ma "flemmarderie" (désolée !), du manque de temps, ou tout simplement parce que je ne sais pas quoi en dire. Je vais donc ici donner un avis global sur chacun des livres dont je n'ai pas le temps de faire une critique longue :)


Eduardo Mendoza ("Sans nouvelles de Gurb")
Synopsis :
"16h.00 - J'entre dans une boutique. J'achète une cravate. Je l'essaye. Je conclus qu'elle me va bien et j'achète quatre-vingt-quatorze cravates pareilles.
17h.00 - J'entre dans une charcuterie et j'achète sept cents jambons fumés.
20h.00 - Je décide que l'argent ne fait pas le bonheur, je désintègre tout ce que j'ai acheté, et je continue ma promenade les mains dans les poches et le coeur léger."

Gurb a disparu dans Barcelone, dissimulé sous les traits de Madonna. Précision : Gurb est un extraterrestre. Parti à sa recherche sous une apparence moins voyante, son coéquipier tient scrupuleusement le journal de ses observations. Une satire délirante et désopilante des moeurs de notre société...


Ma critique : il s'agit d'un livre que je devais lire pour mes cours d'espagnol sur le thème "dans la ville, entre réalité et fantaisie". Et en effet, ce livre est plein de fantaisie !

  Le moins qu'on puisse dire, c'est que je ne m'attendais pas à ça. Je crois avoir été un peu déçue même si ce livre reste une bonne lecture, car certains passages m'ont paru très intéressants et drôles alors que d'autres je ne pouvais pas supporter le comique de répétition ou certaines actions des personnages principaux qui m'agaçaient. J'aimerais malgré tout souligner l'humour présent dans chaque page et le fait que notre quotidien (enfin, celui espagnol) soit vu d'un point de vue tout différent, celui d'un extraterrestre. Cela donne donc lieu à des quiproquos et à des exagérations de la part de l'extraterrestre bien drôles ! Par contre je ne suis pas sûre d'avoir bien compris la fin...

Et le lire en espagnol ? Contrairement aux livres que j'ai eu à lire précédemment pour les cours, celui-ci n'est pas très difficile à comprendre même si évidemment il y a du vocabulaire que je n'ai pas compris. Donc dès un niveau B1 il me semble tout à fait accessible (encore plus si on veut en acquérir du vocabulaire), d'autant plus qu'il fait moins de 200 pages, avec une grosse écriture et des illustrations !

  Un livre sympathique même si parfois j'en avais assez marre de le lire car l'humour ne fonctionnait plus sur moi. ça permet quand même de voir le quotidien humain d'une autre façon, c'est original !

~ Bon livre... 3/5 ~
D'ailleurs il m'est arrivé de ces hasards avec ce livre : j'étais à Séville quand je l'ai commencé, et le jour où j'ai appris que Bodega = cave, je le retrouvais le soir dans le livre ! Idem, on cherchait un magasin vendant des churros dans la ville, et le soir je découvre que ça s'appelle une churrería ! ^^


Carmen Martin Gaite ("le chaperon rouge à Manhattan")
Synopsis :
Le Petit Chaperon rouge revu et corrigé à l'américaine. L'affaire se passe à New York. La grand-mère est une ancienne chanteuse de music-hall, la galette une tarte aux fraises et le loup un milliardaire prêt à tout pour mettre la main sur la recette de la Mère Grand. Reste un autre personnage : une certaine madame Lunatic qui évoque irrésistiblement la statue de la Liberté... Un roman imprévisible qui semble n'avoir choisi le cadre de ce conte que pour mieux s'en évader : une belle métaphore de la liberté.

Ma critique : malheureusement, ce livre ne s'est pas avéré être aussi bien que je le pensais, c'est une déception. Pourtant, certains passages sont très intéressants, mais j'ai eu certaines déceptions avec ce livre qui ne peuvent être rattrapées par le reste du roman.

  Ce que j'ai le moins aimé dans ce roman, c'est l'ambiance. Dès le début elle est écrasante, on ne ressent rien entre le personnage principal, Sarah (je crois) et sa mère, au contraire. ça m'a mis mal à l'aise et je ne comprends pas pourquoi l'auteur a décidé de représenter la mère d'une façon si négative, surtout dans un livre à la base pour enfants. Cette ambiance, mélange d'ennui et de désillusion (à 10 ans !!) m'a déprimé. J'exagère peut-être un peu les choses, mais je l'ai vraiment ressenti comme ça.

  Les choses commencent à devenir intéressantes seulement au bout d'une centaine de pages, quand Sarah entame son périple dans New-York. C'est le passage que j'ai le plus aimé et c'est là qu'on découvre la fantaisie présente dans la ville. Ce sont pas mal de moments insouciants et qui font rêver. Les illustrations sont là pour ajouter un plus à cette histoire bien mignonne à ce moment-là.

  Mais la déception ultime se trouve dans la fin. Comme son titre l'indique, le chaperon rouge à Manhattan, il s'agit d'une réécriture de conte au XXème siècle. Et c'est à la fin que j'ai réalisé qu'il ne se passait pas grand chose, qu'il n'y aurait même pas de confrontation entre le loup et le petit chaperon rouge ! J'avais l'impression d'avoir lu tout ça pour rien...

Et le lire en espagnol ? Là par contre il y a vraiment un avantage à lire ce livre ! Il ne fait que 258 pages dans une édition très belle avec des illustrations faites par l'auteure elle-même. L'écriture est très facile à lire et il y avait vraiment peu de mots que je ne comprenais pas (je pense avoir, presque, un niveau B2). Il faut par contre s'habituer à quelques tournures assez étranges, tel que mettre "se" à quasiment tous les verbes...

  C'est donc une lecture en demi-teinte et que, même si je déteste dire ça, je ne vous recommande pas trop. Cependant pour progresser en espagnol ce livre peut être utile et vous seriez peut-être moins déçus que moi...

~ Livre sympa mais sans plus... 2/5 ~

2 commentaires:

  1. Dommage car Caperucita en Manhattan me tentait.. As tu lu '. Papel Mojado de Juan José Millas ? Ca a été un coup de coeur. Mais il peut assez spécial, mais il y a de gds thèmes abordés et de très belles citations. Et puis, ca se lit très vite !

    RépondreSupprimer
  2. Je ne lis pas en espagnol mais cela me tente bien ^^

    RépondreSupprimer

Merci pour votre commentaire ♥

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...